Executive Summary

State Medicaid websites are a key source of information and an avenue for enrollment in or renewal of coverage for many applicants and existing enrollees. Medicaid households include a disproportionate share of nonelderly adults with limited English proficiency (LEP), and three in ten nonelderly Medicaid adults report having a disability. When the continuous enrollment requirement related to the COVID-19 public health emergency (PHE) ends and states resume regularly scheduled redeterminations and renewals, individuals with LEP and/or disabilities may be at increased risk of losing coverage, despite remaining eligible, due to barriers in accessing eligibility and renewal information. Several federal laws require state Medicaid agencies to provide information in a way that is accessible to people with LEP and people with disabilities (Appendix).

This issue brief reviews accessibility of information for people with LEP and people with disabilities provided through state Medicaid websites and call center automated phone trees as of June 16, 2022. The analysis shows that while states have taken some steps to support access to information and applications for people with LEP and people with disabilities, gaps in accessibility remain. Given the potential challenges people with LEP and people with disabilities may face maintaining coverage once Medicaid renewal and redeterminations resume following the end of the public health emergency, specific steps to minimize barriers and ensure easy access to information, applications, and assistance could help prevent coverage losses among those who remain eligible.

Most states have taken steps to support access to information and applications for people with LEP and people with disabilities.  Such steps include the following:

  • Most states (43) provide information on their homepage and/or have their PDF Medicaid applications translated into languages other than English. About two-thirds of states (33) provide information on their homepage in a language other than English. The number of languages other than English range from one to over 100 in states using automated translation systems such as Google Translate, although as noted below, there may be quality issues associated with automatically translated information. The languages most commonly available include Spanish, Chinese, Vietnamese, and Tagalog. Most states with online PDF applications (34 of 41) offer the application in languages other than English, although in most cases the only other language available is Spanish.
  • A total of 34 states have multilingual tagline notices about how to obtain language assistance services on their homepages or within one click of their homepage and/or on their PDF application. In these states, taglines are provided in between 1 and 55 languages other than English, with most of these states including taglines in at least 15 languages in addition to English. All states with taglines include taglines in Spanish. In addition to Spanish, the most common other languages in which taglines are offered are Chinese and Vietnamese.
  • Forty states provide general information about the availability of reasonable modifications (also known as reasonable accommodations) for people with disabilities on their homepage or within one click from their homepage or on their online PDF application. Examples of alternative formats and services to increase access for people with disabilities include teletypewriter (TTY) call center numbers to assist people who are deaf, hard-of-hearing, or have a severe speech impairment (32 states), large print or Braille materials and/or PDF applications (16 states), and information about how to request an American Sign Language interpreter or other appropriate interpreter (22 states).
  • State Medicaid homepages and online application landing pages on average have fewer accessibility errors for people who are blind or have low vision compared to webpages in general. State homepages and online application landing pages were evaluated using WAVE, a suite of automated web accessibility measurement tools that includes 110 elements that assess potential accessibility errors for people who are blind or have low vision. WAVE detected an average of 11.4 errors per page across the 101 webpages assessed, compared to the average of 50.8 errors per page found on the top one million web homepages generally. About half of the assessed webpages showed five or fewer detectible errors, and 11 pages showed no detectible errors. These findings suggest that states have given notable attention to ensuring accessibility on these pages overall.

While states have taken steps to support access to information and applications for people with LEP and people with disabilities, continuing gaps in accessibility remain. Some of these gaps include:

  • Multilingual information is often available in a limited number of other languages. In five states, Spanish is the only language other than English in which translated information is available on Medicaid homepages. Most states with online PDF applications available in non-English languages (23 of 31) offer the applications only in Spanish and English. Of the 40 states that offer language options through call center automated menus, 31 states offer options only in English and Spanish. While Spanish is the most common language spoken among nonelderly adults in Medicaid households who have LEP, Chinese and Vietnamese are each spoken by 3% of these adults, and there are a diverse set of languages spoken overall by this group.
  • Translated information on Medicaid homepages may be less reliable than the information available on English versions of homepages. A total of 22 states use automated translations through Google Translate, which may lead to quality issues associated with the translations. Google has indicated that it is not intended to replace human translators or to be used in public health contexts without having translations verified. Two states include disclaimers that the English version of the homepage is the most reliable. In three states, some content in the headers, footers, and/or menus of the translated versions of the homepage remains in English and in nine states, clicking links in translated versions of the homepage leads to English content.
  • Most states do not make information and applications available in multiple formats to improve accessibility for people with disabilities. Only two states post a large print PDF application form online, while another 14 states included information on their homepage about how to obtain materials in large print or Braille. The remaining 35 states do not mention alternative formats on their homepage or within one click from their homepage. Making information and applications available in multiple formats is an important means of increasing access for people with disabilities. People with disabilities may access information in different ways, depending on their type of disability and type of assistive technology they use.
  • Most of the webpages (in 47 states) assessed through WAVE showed at least one incidence of low contrast text, which is difficult for people with color blindness or low vision to read. Connecticut is the only state that allows users to change the homepage to a “high contrast” mode to improve readability for users. Other commonly detected accessibility issues included missing labels to describe the various fields of content in a form (24 states) and images missing alternative text (23 states).
  • Nearly all state call centers (49 states) answer with an automated phone tree, which can increase accessibility challenges for people with LEP and/or intellectual, developmental, or mental health disabilities. In 12 states with automated phone trees, the first set of menu options include the option to speak to a live person. As of the time of our data collection, the call center wait time to speak with a live person was less than 15 minutes in 34 states, while in 8 states the wait time was more than 15 minutes, and in the remaining 7 states, we could not reach a live person. Access to a live person can improve accessibility for people with LEP and/or intellectual or developmental disabilities and people with mental health disabilities.
  • States rarely addressed the intersection of LEP and disability. Only two states provide TTY numbers in Spanish on their homepages. 

Introduction

State Medicaid websites are a key source of information and an avenue for enrollment in or renewal of coverage for many applicants and existing enrollees. Medicaid households include a disproportionate share of nonelderly adults with limited English proficiency (LEP), and three in ten nonelderly Medicaid adults report having a disability. While Spanish is the most common language spoken among nonelderly adults in Medicaid households who have LEP, Chinese and Vietnamese are each spoken by 3% of these adults, and there are a diverse set of languages spoken overall by this group. Medicaid enrollees have a variety of disabilities, including blindness or low vision; deafness or hard of hearing; intellectual and developmental disabilities such as autism or Down’s syndrome; traumatic brain or spinal cord injuries; and mental illness. Some people may have both LEP and a disability.

When the continuous enrollment requirement related to the COVID-19 public health emergency (PHE) ends, and states resume regularly scheduled redeterminations and renewals, individuals with LEP and/or disabilities may be at increased risk of losing coverage, despite remaining eligible, due to barriers in accessing eligibility and enrollment information. The Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) guidance about the PHE unwinding reminds states about these obligations and prompts states to review their communications with people with LEP and people with disabilities as a strategy to mitigate inappropriate coverage loss. Several federal laws require state Medicaid agencies to provide information in a way that is accessible to people with LEP and people with disabilities. The Appendix provides background information on these laws.

This issue brief reviews accessibility of information for people with LEP and people with disabilities provided through state Medicaid websites as well as call center automated phone trees and information on application assistance, as of June 16, 2022. We assessed homepages and call center automated menu options in all 50 states and DC and PDF applications in the 41 states that provide them online (Appendix Table 1). We had limited ability to assess online applications because, while all states except Alaska provide an online application, individuals must create an account to view the online application in all but three states (IN, MS, UT) (Appendix Table 1).  We identified sixteen states that provide information about how to obtain one on one assistance with completing an application on their homepage or application. See the Methods box for more detail.

Accessibility of Information for People with LEP

Translation of Website Information and Applications

Overall, about two-thirds of states (33) provide information on their Medicaid program homepage in a language other than English (Appendix Table 2 and Figure 1). The number of languages other than English range from 1 to over 100 in 17 states using automated translation systems such as Google Translate. Five states (GA, KY, LA, MA and NE) also use Google Translate to offer translations in a more limited number of languages. In the remaining 11 states with translated information, the number of languages available other than English ranges from 1 to 22. All 33 states that offer translation on their homepages offer information in Spanish, and, in five states, Spanish is the only language other than English that is available. The other languages most commonly available include Chinese, Vietnamese, and Tagalog. There may be potential quality issues with translations in states using automated translations, such as Google Translate. Google has indicated that it is not intended to replace human translators or to be used in public health contexts without having translations verified and other research has found Google Translate to be unreliable in medical contexts., Two states (MD and GA) include disclaimers that the English version of the homepage is the most reliable. In three states (FL, MS, and KY), some content in the headers, footers, and/or menus of the translated versions of the homepage remains in English. In nine states, clicking links in translated versions of the homepage leads to English content. Ten state homepages included automated chatbots to address simple questions. In seven of these states, the chatbots can address questions in Spanish, including Florida, which also translates into Haitian Creole, and Rhode Island, which uses Google Translate to offer over 100 languages.

Figure 2: Google Translate Translation Menu from California’s Medicaid Homepage

Most states with online PDF applications (34 of 41 states) offer the application in languages other than English (Appendix Table 2 and Figure 1). In 23 of these states, Spanish is the only other language in which the PDF application is available. In the remaining 11 states, PDF applications are offered in additional languages, including in over 10 languages in California, New York, Oregon and Washington. The most common other languages available are Vietnamese (6 states), Chinese (5 states) and Korean (5 states). Most PDF applications (37 of 41) ask about the applicant’s preferred spoken language, which may facilitate access to linguistically accessible communications in the future. Seven states had mobile device applications through which individuals could access applications and eligibility information and submit documents, and in three of these states (CO, MD, and MI), these applications could be accessed in languages other than English, primarily Spanish.

Access to Language Assistance and Interpretation Services

Seventeen states include multilingual taglines on their homepages or within one click of their homepages with information on how to access language assistance services (Appendix Table 2). Eleven of these states provide taglines in at least 15 languages other than English. All 17 states include taglines in Spanish, and the other most common languages are Chinese (13 states) and Vietnamese (12 states).

Most states with PDF applications (29 of 41 states) include multilingual tagline notices regarding the availability of language assistance services on the PDF application (Appendix Table 2). These taglines are generally present on the first or second page of the application or as a footer running across every page. In 11 of these states, taglines are only provided in Spanish and English, and, in the remaining 18 states, they are provided in between 5 and 19 languages other than English. In addition to Spanish, the most common other languages in which taglines are offered are Chinese (13 states) and Vietnamese (13 states)

9990 - Figure 3

Figure 3: Spanish Tagline from Iowa’s Medicaid Website

In 49 states, call centers answered with automated phone trees, and 40 of these states offered menu options in languages other than English. However, in 31 of these states the only other language offered through the menu is Spanish (Appendix Table 2 and Figure 1). In the remaining states, phone tree menus offer between two and six languages other than English. In some states, other language options are only offered after the applicant listens to a long set of options in English.

Accessibility of Information for People with Disabilities

Availability of Reasonable Modifications

Approximately half of states (25) provide general information about the availability of reasonable modifications (also known as reasonable accommodations) for people with disabilities on their homepage or within one click from their homepage, while 32 states provide this information on their online PDF application (Appendix Table 4 and Figure 4). States often provide information about reasonable modifications for people with disabilities on a separate webpage titled “Nondiscrimination policy” or “Accessibility” rather than directly on their homepage. Users can usually find these separate webpages by clicking on a “Nondiscrimination policy” link at the bottom of the homepage. States often use these separate webpages to outline their general commitment “to serving the needs of people with disabilities” (CT). Most of these separate webpages include information about free “auxiliary aids and services necessary to afford an individual with a disability an equal opportunity to participate in all services, programs and activities” (KY). Additionally, states often include information about reasonable accommodations such as alternative formats including Braille or large print materials, teletypewriter (TTY) numbers, and how to request qualified American Sign Language (ASL) interpreters on these separate webpages. The availability of information in plain language also is an important means of providing access for people with cognitive disabilities, though our website review did not assess content for plain language.

Alternative Written Formats for People with Disabilities

Two states (CA, CO) post a large print PDF application form online, while another 15 states include information on their homepage about how to obtain materials in large print or Braille (Appendix Table 4 and Figure 4). For example, Wyoming’s homepage indicates that a large print PDF application is available upon request. Like Wyoming, most other states often list a phone number (and/or a TTY number) for individuals to call to request materials in alternative formats or advise users to contact their local office. The remaining 35 states do not mention alternative formats on their homepage or within one click from their homepage. Ten state homepages (CT, DE, HI, KS, LA, MS, NH, NY, TN, and VA) allow users to increase or decrease the font size of text on the webpage. Connecticut and Louisiana are the only two states that allows users to change the homepage to a “high contrast” mode to improve readability for users. Making information and applications available in multiple formats is an important means of increasing access for people with disabilities. People with disabilities may access information in different ways, depending on their type of disability and type of assistive technology they use.

Website Accessibility for People Who are Blind or Have Low Vision

State homepages and online application landing pages were evaluated using WAVE, a suite of automated web accessibility measurement tools that includes 110 elements that assess potential accessibility errors for people who are blind or have low vision. WAVE is developed and made available as a free community service by WebAIM (Web Accessibility in Mind) at Utah State University. WAVE assesses web accessibility, including compatibility with screen reader software, which can be used by people who are blind to convert web content to synthesized speech, and screen magnifiers or zoom, which can be used by people with low vision. Because WAVE is automated, it does not assess all aspects of accessibility that may be encountered by website users. However, WAVE does identify the accessibility errors that are most frequently encountered and that tend to have the greatest impact on users who are blind or have low vision. Additionally, errors identified by WAVE have been found to correlate with the existence of other accessibility issues that WAVE does not detect but which can be encountered by a website user. The WAVE analysis was applied to a total of 101 webpages, including the homepages for all 50 states and DC and the online application landing pages for 49 states and DC.

The most common accessibility issue detected by WAVE is very low contrast text, with 67% of the assessed webpages (in 47 states) showing at least one incidence of this error (Appendix Table 3 and Figure 5). Overall, WAVE detected an average of seven instances of very low contrast text errors per page across the 101 webpages assessed. Low contrast text refers to the difference in brightness between text or a graphic and its background colors and is difficult for people with color blindness or low vision to read. Other commonly detected accessibility issues include missing labels to describe the various fields of content in a form (27% of pages, 24 states) and images missing alternative text (25% of pages, 23 states) (Appendix Table 3). Alternative text is used to describe the content of an image. Images that lack alternative text and forms without text labels cannot be properly identified by screen readers, making this content very difficult to access for people who rely on that technology.

The average number of accessibility errors detected by WAVE across the 101 assessed state homepages and online application landing pages is substantially lower than the average number of errors found on webpages in general. Specifically, WAVE detected an average of 11.4 errors per page across the 101 webpages assessed, compared to the average of 50.8 errors per page found on the top one million web homepages generally. The number of web accessibility errors detected on the assessed webpages varies widely across states (Appendix Table 3). Over half of the states have 15 or fewer errors across their homepages and online application pages and in seven states, there are less than five errors (Figure 5). These findings suggest that states have given notable attention to ensuring accessibility on these pages overall, although some pages may have errors that could pose difficulty for users with disabilities.

Effective Communication for People with Disabilities

Thirty-two states list a TTY call center number directly on their homepage or within one click from the homepage (Appendix Table 4 and Figure 6). Eight of these states require users to click on a “contact us” tab to find a TTY number, while 13 states require users to click on a different link to a “nondiscrimination” or “access for users with special needs” webpage to find a TTY number. TTY numbers allow individuals who are deaf or hard of hearing to communicate by sending typed messages over the phone line. If states communicate with applicants or the public by phone, they also must handle calls via TTY or similar technology. North Carolina is the only state to list a Spanish language TTY (Relay Service) on its homepage. Similarly, Utah is the only state to list a Spanish Relay number for individuals with speech and/or hearing impairment on their PDF application.

Twenty-two states provide information about how to request an ASL interpreter on their website (Appendix Table 4 and Figure 6). One of these states (WA) directly lists this information on their homepage, while the other 21 states require users to click on another link such as a “nondiscrimination” webpage to find information about how to request an ASL interpreter. Both TTY numbers and ASL interpreters can help promote effective communication for people who are deaf or hard of hearing that could be essential for someone to understand how to enroll in or retain Medicaid coverage.

The large majority (49 of 51) of call centers answer with an automated phone tree and only 12 of the automated phone trees include an option to speak to a live person in the first set of menu options (Appendix Table 4 and Figure 6). Two call centers (DC, SD) answer with a live person instead of an automated phone tree. Access to a live person can improve accessibility for people with LEP and/or intellectual or developmental disabilities and people with mental health disabilities. As of the time of our data collection, the call center wait time to speak with a live person was less than 15 minutes in 34 states, while in six states, the wait time was more than 15 minutes. In the remaining seven states, we were unable to reach a live person. The end of the COVID-19 PHE may increase these wait times, as states resume processing redeterminations and renewals.

Looking Ahead

As the COVID-19 PHE ends and states resume regularly scheduled Medicaid redeterminations and renewals, people with LEP and/or disabilities may face increased challenges to maintaining coverage despite remaining eligible due to barriers in accessing eligibility and enrollment information. Under Title VI of the Civil Rights Act, Section 1557 of the Affordable Care Act, and the Rehabilitation Act, state Medicaid agency program information must be accessible to people with LEP and people with disabilities. The Biden Administration has issued a proposed rule revising implementing regulation for Section 1557, taking steps to reverse Trump Administration policy and regulations that significantly narrowed the implementation and administrative enforcement of the regulations. The proposed rule reinstates the requirement that Medicaid agencies provide notice of the availability of language assistance services and auxiliary aids and services in both physical locations and on their websites. Additionally, the rule, for the first time, requires state Medicaid agencies to give staff clear guidance and training on the provision of language assistance services, and effective communication and reasonable modifications to policies and procedures for people with disabilities, in order to improve compliance. Regardless of the status of the regulations, the underlying statutory protections of Section 1557, which require meaningful access to federal programs for people with LEP and/or disabilities, remain as well as protections under other federal laws and federal Medicaid regulations that require public programs be accessible to people with LEP and/or disabilities.

As states prepare to resume Medicaid redeterminations and renewals, they can take steps to prevent and minimize potential administrative barriers to maintaining coverage, particularly for people who have LEP and/or disabilities. CMS guidance outlines specific steps states can take, including ensuring accessibility of forms and notices for people with LEP and people with disabilities and reviewing communications strategies to ensure accessibility of information. Increasing access to a live person through call centers and/or providing a dedicated call center line for people with LEP may also help improve accessibility for people with LEP and people with disabilities. Ensuring accessibility of information, forms, and assistance will be key for preventing coverage losses and gaps among these individuals.

Homepage data was obtained from Healthcare.gov’s list of state Medicaid websites. In cases where the Healthcare.gov link was broken or led to the incorrect website, links from the National Association of Medicaid Directors’ directory of state websites were used or when needed, researchers searched for, “[LOCATION] Medicaid” and used the first result. An abbreviated list of indicators used to determine the accessibility and accommodation information found on state Medicaid websites is reproduced in Appendix 1 through 4. Call center data was obtained by searching the Medicaid state homepage for the customer support call center number. Calls were made to these numbers (listed in Appendix table 1) from June 2 through June 16, 2022, between 9 AM and 5 PM EST.

KFF appreciates the assistance of Jared Smith, program manager at Utah State University Institute for Disability Research, Policy and Practice, with analyzing and interpreting the WAVE results.

Go to Source

A 50-State Review of Access to State Medicaid Program Information for People with Limited English Proficiency and/or Disabilities Ahead of the PHE Unwinding – Kaiser Family Foundation